Другие переводы
| Турконяка | Скажи і хай зроблять ізраїльські сини пасху за її часом. |
| Огієнка | „І нехай справлять Ізраїлеві сини Па́сху в означений час. |
| РБО | «Пусть сыны Израилевы совершают Пасху в положенный срок. |
| RST | пусть сыны Израилевы совершат Пасху в назначенное для нее время: |
| MDR | "Скажи израильскому народу, чтобы они праздновали Пасху в назначенное для неё время. |