Другие переводы
| Турконяка | Бог вивів його з Єгипту, як слава однорога йому. Поїсть народи його ворогів, і їхню товщину виссе, і своїми стрілами застрілить ворога.  | 
| Огієнка | Із Єгипту Бог вивів його, Він для нього — як міць однорожця! Поїсть він людей, що ворожі йому, і їхні кості потро́щить, а стрі́ли його поламає. | 
| РБО | У Бога, что их вывел из Египта, мощь — как рога дикого быка!  Он пожирать будет враждебные народы, крушить их кости, ломать их стрелы.  | 
| RST | Бог вывел его из Египта, быстрота единорога у него, пожирает народы, враждебные ему, раздробляет кости их и стрелами своими разит врага.  | 
| MDR | Бог вывел тот народ из Египта. Они сильны, как неукротимый бык, и победят врагов своих, им кости раздробив, и стрелы их переломают!  |