Турконяка | і підвелися ізраїльські сини з своїми полками в Синайській пустині, і стала хмара в пустині Фаран. |
Огієнка | І рушили Ізраїлеві сини з Сінайської пустині на похо́ди свої, і хмара спинилася в пустині Паран. |
РБО | и сыны Израилевы двинулись в путь, покидая Синайскую пустыню. Облако остановилось в пустыне Пара́н. |
RST | и отправились сыны Израилевы по станам своим из пустыни Синайской, и остановилось облако в пустыне Фаран. |
MDR | и израильский народ начал свои странствия, и, уйдя из пустыни Синайской двигался до тех пор, пока облако не остановилось в пустыне Фаран. |