Комментарии

Огієнка В ориґіналі „названі будуть“, а це гебраїзм-грецизм, треба: будуть, стануть; пор. Мт. 21. 13, Мр....
Лопухин Что под миротворцами понимаются не только так называемые мирные, спокойные люди, которые и сами никого не трогают и их никто не трогает, но и люди, трудящиеся в целях достижения и водворения мира...
МакАртурмиротворцы См. в ст 44,45 более подробно об этом качестве.

Другие переводы

Турконяка
Блаженні миротворці, бо вони синами Божими будуть названі.
ОгієнкаБлаженні миротво́рці, бо вони синами Божими стануть.[13]
РБО
Счастливы те, что добиваются мира!
Бог назовет их Своими сынами.
RST
Блаженны миротворцы, ибо они будут наречены сынами Божиими.
MDR
Блаженны миротворцы, ибо они будут названы детьми Божьими.