Комментарии

ОгієнкаМитник чи митар — збирачі державного мита (податків), зненавиджені народом.
RST«мытари» – Сборщики податей.
Лопухин Ср. Лк 6:32, «мытари» заменены у Луки словом «грешники». Слово «мытари» нашего русского и славянского текстов менее вероятно, чем «язычники», имеющееся...
МакАртур мытари Это вероломные израильтяне, нанимаемые римлянами за деньги, чтобы собирать подати с других евреев. Они стали символизировать самых плохих людей. Ср. 9:10;

Другие переводы

ТурконякаБо коли любите тих, хто вас любить, то яку винагороду від цього маєте? Чи не те саме й митники роблять?
ОгієнкаКоли бо ви любите тих, хто вас любить, то яку нагороду ви маєте? Хіба не те саме й ми́тники[22] роблять?
РБОЕсли будете любить только тех, кто любит вас, за что вас тогда награждать? Разве сборщики податей делают не то же самое?
RSTИбо если вы будете любить любящих вас, какая вам награда? Не то же ли делают и мытари?[1]
MDRИбо если любите вы только тех, кто вас любит, то разве заслуживаете вы награду? Даже сборщики налогов поступают так же.