Комментарии
Огієнка | Грецьке κοδράντην, — дрібна монета, 1/4 римського асса, дві лепті, пор. Мр. 12. 72. |
РБО | …гроша. — Греч. квадра́нт, римская медная монета, весом около 1 г. |
Лопухин | Смысл речи в том, что если человек не примиряется со своим соперником и доводит дело до суда, то должен подвергнуться судебной каре и выплатить весь долг. Отсюда видно, как бывает необходимо... |
Другие переводы
Турконяка | Щиру правду кажу тобі: не вийдеш звідти, доки не віддаси останнього кодранта. |
Огієнка | Поправді кажу́ тобі: Не вийдеш ізвідти, поки не віддаси́ ти й останнього ше́ляга![19] |
РБО | Верно тебе говорю: оттуда не выйдешь, пока не уплатишь весь долг до последнего гроша. [21] |
RST | истинно говорю тебе: ты не выйдешь оттуда, пока не отдашь до последнего кодранта. |
MDR | Истинно говорю: не выйдешь оттуда, пока не выплатишь весь свой долг до последней копейки. |