Комментарии
Лопухин | (Ср. Мк 8:30; Лк 9:21).Евангелисты Марк и Лука, пропуская изложенное у Матфея в стихах 17–19 и связывая Мк 8:30... |
МакАртур | никому не сказывали См. пояснение к 8:4; 8:4; 12:16; 12:16. |
Другие переводы
Турконяка | Тоді заборонив [Ісус своїм] учням казати будь-кому, що Він - Христос. |
Огієнка | Тоді наказав Своїм учням, щоб ніко́му не казали, що Він — Христо́с. |
РБО | А потом Он строго наказал ученикам никому не говорить о том, что Он — Помазанник Божий. |
RST | Тогда (Иисус) запретил ученикам Своим, чтобы никому не сказывали, что Он есть Иисус Христос. |
MDR | И Он приказал Своим ученикам никому не говорить, что Он Христос. |