Комментарии
| Лопухин | (Ср. Мк 8:30; Лк 9:21).Евангелисты Марк и Лука, пропуская изложенное у Матфея в стихах 17–19 и связывая Мк 8:30... | 
| МакАртур | никому не сказывали См. пояснение к 8:4; 8:4; 12:16; 12:16. | 
Другие переводы
| Огієнка | Тоді наказав Своїм учням, щоб ніко́му не казали, що Він — Христо́с. | 
| РБО | А потом Он строго наказал ученикам никому не говорить о том, что Он — Помазанник Божий. | 
| RST | Тогда (Иисус) запретил ученикам Своим, чтобы никому не сказывали, что Он есть Иисус Христос. | 
| MDR | И Он приказал Своим ученикам никому не говорить, что Он Христос. | 
| NASB+ | Then He warned the disciples that they should tell no one that He was the Christ. |