Комментарии
| Лопухин | Повеление Христа тотчас же пришло в исполнение.Стал говорить (ἐλάλει - имперфект). Это выражение указывает на то, что действие исцеления оказалось не временным, а постоянным:... | 
Другие переводы
| Турконяка | Вмить відкрилися його вуха, і спав параліч з його язика - і заговорив правильно. | 
| Огієнка | І відкрилися ву́ха йому, і путо його язика розв'яза́лось негайно, — і він став говорити вира́зно! | 
| РБО | И тут же вернулся к нему слух и стал двигаться скованный язык, речь его стала ясной. | 
| RST | И тотчас отверзся у него слух и разрешились узы его языка, и стал говорить чисто. | 
| MDR | И тотчас тот стал слышать, язык его развязался, и он чисто заговорил. |