Комментарии
| Лопухин | Притчу о сеятеле евангелист Лука излагает сходно с Матфеем (Мф 13:3-9) и Марком (Мк 4:1-9), но с некоторыми сокращениями. | 
| МакАртур | на камень Т.е. очень неглубокую почву со слоем горной породы, лежащей прямо под поверхностью. См. пояснение к Мф 13:5,20. Это могло намекать на ненадежную толпу,... | 
Другие переводы
| Турконяка | А друге впало на каміння, та, зійшовши, всохло, бо не мало вологи. | 
| Огієнка | Друге ж упало на ґрунт кам'яни́стий, — і, зійшовши, усохло, не мало бо во́гкости. | 
| РБО | Другие упали на каменистую почву, проросли, но не было влаги — и всходы засохли. | 
| RST | а иное упало на камень и, взойдя, засохло, потому что не имело влаги; | 
| MDR | Другие семена попали на каменистую почву и, взойдя, засохли, ибо не имели влаги. |