Комментарии
| Лопухин | Свою благодарность Богу Симеон излил в краткой хвалебной песне, которая по мыслям и выражениям напоминает некоторые места из книги пророка Исаии (Ис 11:10; |
| МакАртур | Псалом Симеона известен как Nuns Dimittis (Ныне отпускаешь), от первых двух слов латинского перевода (см. пояснение к 1:46; 1:46-55; |
Другие переводы
| Турконяка | Нині відпускаєш твого раба, Владико, згідно з твоїм словом, - у мирі, |
| Огієнка | „Нині відпускаєш раба Свого́, Владико, за словом Твоїм із ми́ром, |
| РБО | «Теперь Ты отпускаешь с миром слугу Своего, Владыка, ибо Ты исполнил Свое слово: |
| RST | Ныне отпускаешь раба Твоего, Владыко, по слову Твоему, с миром, |
| MDR | "Отпусти же, Господи, теперь раба Своего, как и обещал, чтобы умер я с миром, |