Комментарии
| РБО | …уговори всех… — Дословно: «заставь всех». По древним представлениям о вежливости, бедняк не должен был сразу принимать приглашение, его следовало долго уговаривать и иногда вести силой. | 
| Лопухин | Христос отвечает на это восклицание притчей о званных на вечерю, в которой показывает, что никто из выдающихся членов теократического иудейского общества, которые считали себя вполне полноправными... | 
| МакАртур | по дорогам и изгородям Здесь явно представлены языческие страны.убеди прийти Т.е. не силой или принуждением, а ревностным убеждением. | 
Другие переводы
| Турконяка | Сказав пан до раба: Вийди на шляхи, на загороди, змушуй увійти, щоб наповнився мій дім. | 
| Огієнка | І сказав пан рабові: „Піди на дороги й на за́городи, та й си́луй прийти, щоб напо́внився дім мій. | 
| РБО | Тогда господин сказал слуге: „Пройди вдоль улиц и изгородей и уговори всех [103] прийти сюда. Пусть дом мой будет полон! | 
| RST | Господин сказал рабу: «пойди по дорогам и изгородям и убеди придти, чтобы наполнился дом мой. | 
| MDR | Тогда господин сказал слуге: «Пойди по дорогам и просёлкам и созови сюда всех, кого там увидишь, чтоб мой дом был полон народа. |