Комментарии

РБО…уговори всех… — Дословно: «заставь всех». По древним представлениям о вежливости, бедняк не должен был сразу принимать приглашение, его следовало долго уговаривать и иногда вести силой.
Лопухин Христос отвечает на это восклицание притчей о званных на вечерю, в которой показывает, что никто из выдающихся членов теократического иудейского общества, которые считали себя вполне полноправными...
МакАртурпо дорогам и изгородям Здесь явно представлены языческие страны.

убеди прийти Т.е. не силой или принуждением, а ревностным убеждением.

Другие переводы

ТурконякаСказав пан до раба: Вийди на шляхи, на загороди, змушуй увійти, щоб наповнився мій дім.
ОгієнкаІ сказав пан рабові: „Піди на дороги й на за́городи, та й си́луй прийти, щоб напо́внився дім мій.
РБОТогда господин сказал слуге: „Пройди вдоль улиц и изгородей и уговори всех [103] прийти сюда. Пусть дом мой будет полон!
MDRТогда господин сказал слуге: «Пойди по дорогам и просёлкам и созови сюда всех, кого там увидишь, чтоб мой дом был полон народа.
NASB+"And the master said to the slave, 'Go out into the highways and along the hedges, and compel [them] to come in, that my house may be filled.