Комментарии

РБО Мф 11:20-24; Ис 23:1-18; Иез 26:1–28:26; Иоил 3:4-8; Ам 1:9-10; Зах
РБОХоразин и Вифсаида, Тир и Сидон — см. прим. к Мф 11:21.
РБО…в рубище и пепле… — См. там же.
Лопухин Здесь евангелист Лука приводит угрозы городам, сказанные, согласно Евангелию Матфея, при другом случае (Мф 11:21-23). Здесь эти угрозы более на месте, чем в Евангелии...
МакАртурСм. пояснение к Мф 11:21,23.

Другие переводы

ТурконякаГоре тобі, Хоразине, горе тобі, Витсаїдо: бо якби в Тирі й Сидоні сталися чуда, які сталися у вас, вони давно вже покаялися б, сидячи у волосяниці та в попелі.
Огієнка„Горе тобі, Хоразі́не, горе тобі, Віфсаїдо! Бо коли б то у Тирі й Сидоні були відбули́ся ті чу́да, що сталися в вас, то давно б вони покаялися в волосяни́ці та в попелі!
РБОГоре тебе, Хоразин! [73] Горе тебе, Вифсаида! [74] Если бы в Тире и Сидоне свершились те чудеса, какие свершились у вас, они давно, сидя в рубище и пепле, раскаялись бы.
RSTГоре тебе, Хоразин! горе тебе, Вифсаида! ибо если бы в Тире и Сидоне явлены были силы, явленные в вас, то давно бы они, сидя во вретище и пепле, покаялись;
MDR"Горе тебе, Хоразин! Горе тебе, Вифсаида, потому что, если бы в Тире и Сидоне произошли те чудеса, которые Я сотворил для вас, они бы давно уже покаялись и сидели в рубищах и пепле.