Турконяка | І при дверях шатра свідчення сидітимете сім днів день і ніч. І зберігатимете господні заповіді, щоб ви не померли. Бо так мені Господь заповів. |
Огієнка | А при вході скинії заповіту бу́дете сидіти день і ніч сім день, і будете вико́нувати варту Господню, — щоб вам не померти, бо так мені наказано“. |
РБО | Семь дней оставайтесь у входа в Шатер Встречи, днем и ночью, исполняя свое служение Господу, и тогда вы не умрете. Так мне было велено». |
RST | у входа скинии собрания будьте день и ночь в продолжение семи дней и будьте на страже у Господа, чтобы не умереть, ибо так мне повелено от Господа Бога. |
MDR | Аарон и его сыны исполнили всё, что Господь повелел через Моисея. |