Комментарии
Лопухин | 1)Болезни и поражения от врагов (ст. 16–17). Schachepheth — чахлость, чахотка (LXX: ψωρα, слав.: «краста»; с арабск.: может быть, истощение от голода).... |
Другие переводы
Турконяка | і Я піду з вами лютим гнівом, і побю вас і Я всемеро за ваші гріхи, |
Огієнка | то й Я піду́ проти вас, і вда́рю вас і Я семикра́тно за ваші гріхи. |
РБО | то и Я буду идти против вас: Я вас семикратно покараю за ваши грехи. |
RST | то и Я пойду против вас и поражу вас всемеро за грехи ваши, |
MDR | тогда и Я обращусь против вас. Да, Я (Господь) накажу вас в семь раз тяжелее за грехи ваши. |