Комментарии
| РБО | Суд 1:27-28 | 
| Лопухин | Из названных здесь городов полуколено Манассиино в начале своего поселения в доставшемся ему уделе не в состоянии было своими силами изгнать живших в них ханаанитян, а впоследствии, когда собралось... | 
Другие переводы
| Турконяка | І не змогли сини Манассії вигубити ці міста, і Хананей почав жити в цій землі. | 
| Огієнка | Та Манасіїні сини не могли повиганяти ме́шканців цих міст, і ханаане́янин продовжував сидіти в тому кра́ї. | 
| РБО | Но потомки Манассии не смогли овладеть этими городами, и ханаанеи остались жить на этой земле. | 
| RST | Сыны Манассиины не могли выгнать жителей городов сих, и Хананеи остались жить в земле сей. | 
| MDR | Сыны Манассии не могли покорить эти города, и хананеи продолжали жить на этой земле. |