Комментарии

РБОСуд 1:27-28
Лопухин Из названных здесь городов полуколено Манассиино в начале своего поселения в доставшемся ему уделе не в состоянии было своими силами изгнать живших в них ханаанитян, а впоследствии, когда собралось...

Другие переводы

ТурконякаІ не змогли сини Манассії вигубити ці міста, і Хананей почав жити в цій землі.
ОгієнкаТа Манасіїні сини не могли повиганяти ме́шканців цих міст, і ханаане́янин продовжував сидіти в тому кра́ї.
РБОНо потомки Манассии не смогли овладеть этими городами, и ханаанеи остались жить на этой земле.
RSTСыны Манассиины не могли выгнать жителей городов сих, и Хананеи остались жить в земле сей.
NASB+But the sons of Manasseh could not take possession of these cities, because the Canaanites persisted in living in that land.