Комментарии
| Лопухин | Однако Господь, после того как Его братья ушли на праздник, и Сам отправился в Иерусалим, хотя и один, как будто тайно. Это изменение в принятом решении подало еще неоплатонику Порфирию повод... | 
| МакАртур | тайно Есть предположение, что Бог повелел Иисусу пойти в Иерусалим. В последний раз перед распятием Иисус покинул пределы Галилеи. То, что Он шел тайно, показывает максимальную свободу Его... | 
Другие переводы
| Турконяка | Коли ж його брати пішли на свято, то й він пішов, але не явно, а наче потайки. | 
| Огієнка | Коли ж вийшли на свято брати Його, тоді й Сам Він пішов, — не відкрито, але́ ніби по́тай. | 
| РБО | Но после того, как Его братья ушли на праздник, Иисус тоже пошел туда, только не открыто, а тайно. | 
| RST | Но когда пришли братья Его, тогда и Он пришел на праздник не явно, а как бы тайно. | 
| MDR | После того как братья Его отправились на праздник, Он тоже направился туда же, но не открыто, а тайно. |