Комментарии
Огієнка | Грецьке Γολγοθα̃, з арамейського Gulgalta — трупна голова, череп. |
РБО | …неся на себе крест… — См. прим. к Мф 10:38. |
Лопухин | (См. комментарии к Мф 27:24-38 и параллельные места).Почему Иоанн не упоминает о Симоне Kиринеянине? Очень вероятно, что он хотел этим лишить опоры... |
МакАртур | неся крест Свой Здесь говорится о части креста, о горизонтальной перекладине. Осужденный всегда нес ее на своих плечах к месту казни. Иисус нес Свой крест до городских ворот, но последствия... |
Другие переводы
Турконяка | Несучи свого хреста, вийшов на місце, що називається Лобним, гебрайською мовою - Ґолґота, |
Огієнка | І, нісши Свого хреста, Він вийшов на місце, Черепо́вищем зване, по-гебрейському Голго́фа.[15] |
РБО | Он шел, неся на себе крест, [120] до места, которое называлось «Череп», а по-еврейски «Голго́фа». |
RST | И, неся крест Свой, Он вышел на место, называемое Лобное, по-еврейски Голгофа; |
MDR | Неся предназначенный для Него крест, Иисус отправился к месту, называемому Лобное место, по-еврейски Голгофа. |