Комментарии
Лопухин | Второе приточное изречение предков, сравнивающее судьбу с судьбою ползучего растения лианы, имеет в виду отметить факт его гибели, несмотря на силу и устойчивость. Лиана - растение неприхотливое и... |
Другие переводы
Турконяка | Бо він є мокрим під сонцем, і з його гною вийде його галузка. |
Огієнка | Він зеленіє на сонці, й галу́зки його випина́ються понад садка́ його, — |
РБО | Пусть наливаются соком под солнцем его побеги, расползаясь по саду; |
RST | Зеленеет он пред солнцем, за сад простираются ветви его; |
MDR | Он как растенье, что имело в достатке и воду, и солнце: раскидывает ветви над всем садом, |