Комментарии
| Лопухин | Счастье невозможно в настоящее время. Земная жизнь человека тяжела, как военная служба ("цаба", ср. Ис 40:2 - "время борьбы"), как лишенное свободы и полное труда... |
| Лопухин | Во второй половине своей речи Елифаз высказал уверенность, что Иову под условием смиренного обращения к Богу будет возвращено земное благополучие (Иов 5:8-26). Против... |
Другие переводы
| Турконяка | Чи наче раб, що боїться свого пана і схопив тінь, чи наче найманець, що очікує своєї винагороди. |
| Огієнка | Як раб, спра́гнений тіні, і як наймит чекає заплати за працю свою, |
| РБО | Он, как раб, вздыхает о тени, как поденщик, мечтает о плате. |
| RST | Как раб жаждет тени, и как наемник ждет окончания работы своей, |
| MDR | Человек - словно раб, мечтающий о прохладе, словно батрак, ждущий вознагражденья. |