Комментарии
| Лопухин | Более подробное описание крокодила, подтверждающее мысль Иов 40:26-27 и Иов 41:1. | 
| Лопухин | Еще больший след оставляет крокодил в воде. От его быстрых, стремительных движений (ср. ст. 11-12) она приходит в такое же волнение, какое бывает при кипении. "Море он превращает в сосуд с... | 
Другие переводы
| Турконяка | а тартар безодні за полоненого. Він вважає безодню за прохід.  | 
| Огієнка | Стежка світить за ним, а безо́дня здається йому́ сиви́ною. | 
| РБО | светящийся след он оставляет за собой,  и кажется, что бездна седой стала.  | 
| RST | оставляет за собою светящуюся стезю; бездна кажется сединою.   | 
| MDR | Сердце его твёрже, чем жернов мельничный, он не знаком со страхом.  |