Комментарии
| Лопухин | Продолжение описания грома и молнии. На основании 2-го и дальнейших стихов догадываются, что Елиуй описывает грозу, разразившуюся в то самое время, когда он кончал свою речь. | 
| Лопухин | За молнией следует гром, и "он (блеск) не останавливается, когда голос Его услышан", т. е. за громом вновь - молния и т. д. Раскаты грома и появление молнии непрестанно чередуются. | 
Другие переводы
| Турконяка | За ним закричить голос, загримить в голосі своєї зухвалості, і не змінить їх, бо почує його голос.  | 
| Огієнка | За Ним грім ричить левом, гримить гу́ком своєї вели́чности, і його Він не стримує, почується голос Його. | 
| РБО | И вот Его голос гремит,  во всем великолепии грохочет. И не сдерживает Он свой голос — все его слышат.  | 
| RST | За ним гремит глас; гремит Он гласом величества Своего и не останавливает его, когда голос Его услышан.   | 
| MDR | И после вспышек молний можно услышать грохочущий голос Господа. Сверкают молнии, и голос звучит - грохочущий, Господний.  |