Комментарии
| Лопухин | Постигающие человека бедствия направляются к его исправлению, вразумлению, но не служат выражением божественного гнева, вражды, как утверждал Иов | 
Другие переводы
| Турконяка | Але спаси мою душу від смерти, щоб моє життя хвалило його в світлі.  | 
| Огієнка | щоб душу її відвернути від гро́бу, щоб він був освітлений світлом живих. | 
| РБО | чтобы уберечь его от могилы,  чтобы сиял для него свет жизни.  | 
| RST | чтобы отвести душу его от могилы и просветить его светом живых.   | 
| MDR | Иов, прислушайся к моим словам, молчи и дай мне дальше говорить.  |