Комментарии
Лопухин | Над Иовом издеваются лица, не заслуживающие по образу жизни даже названия людей. Жители пустынь, истощенные голодом, они питаются, подобно животным, лебедою (евр. малуах, греч. αλιμα;... |
Другие переводы
Турконяка | Повстали на мене злодії, |
Огієнка | Вони були ви́гнані з-поміж людей, кричали на них, немов на злоді́їв, |
РБО | изгнаны они из среды людей, провожают их криком, как воров. |
RST | Из общества изгоняют их, кричат на них, как на воров, |
MDR | Их собственный народ изгнал, на них кричали, словно на воров. |