Комментарии
Огієнка | В ориґіналі: „хто похиленоокий,“ — око тут обличчя, похиленоокий — смиренний. |
Лопухин | Иов будет настолько тверд в благочестии, что бедствия невинных не поколеблют его праведности (Пс 72:2-3,12-14). При виде их он на основании личного опыта скажет, что... |
Другие переводы
Турконяка | Бо ти себе упокорив, і скажеш: Звеличився, і спасає того, що схиляє очі. |
Огієнка | Бо знижує Він спину пи́шного, хто ж смиренний,[15] тому помагає. |
РБО | Он унижает тех, чьи речи горды, и спасает тех, чей взор потуплен. |
RST | Когда кто уничижен будет, ты скажешь: возвышение! и Он спасет поникшего лицем, |
MDR | Ты возвысишь тех, кто пал, и ты спасёшь смиренных. |