Комментарии
| Огієнка | В ориґіналі: „хто похиленоокий,“ — око тут обличчя, похиленоокий — смиренний. |
| Лопухин | Иов будет настолько тверд в благочестии, что бедствия невинных не поколеблют его праведности (Пс 72:2-3,12-14). При виде их он на основании личного опыта скажет, что... |
Другие переводы
| Огієнка | Бо знижує Він спину пи́шного, хто ж смиренний,[15] тому помагає. |
| РБО | Он унижает тех, чьи речи горды, и спасает тех, чей взор потуплен. |
| RST | Когда кто уничижен будет, ты скажешь: возвышение! и Он спасет поникшего лицем, |
| MDR | Ты возвысишь тех, кто пал, и ты спасёшь смиренных. |
| NASB+ | "When you are cast down, you will speak with confidence And the humble person He will save. |