Комментарии
| Лопухин | Иудеи никак не хотят понять необходимости покаяния и продолжают идти путем беззакония. | 
Другие переводы
| Турконяка | Сприйміть і послухайте. Чи не так скажуть: Немає чоловіка, що кається у своїй злобі, кажучи: Що я вчинив? Спинився бігун від свого бігу як спочений кінь у своїм іржанні,  | 
| Огієнка | Прислуха́вся Я й слухав: неправду говорять, немає ніко́го, хто б каявсь у своє́му лука́встві, говорячи: Що́ я зробив? Кожен з них оберта́ється до свого бігу, мов той кінь, що жене́ться у бій. | 
| РБО | Я внимал и слушал,  но правды они не говорили. Не каялся никто в злодействе, не говорил: „Что же я сделал!“ Каждый из них бежит по своей дороге, словно конь, что по полю боя мчится.  | 
| RST | Я наблюдал и слушал: не говорят они правды, никто не раскаивается в своем нечестии, никто не говорит: «что я сделал?»; каждый обращается на свой путь, как конь, бросающийся в сражение.   | 
| MDR | Я слушал их внимательно, но верно не ответил ни один. Все эти люди не сожалеют о своих грехах, не думают о сотворённом зле, бездумно поступая, словно кони, несущиеся в битву.  |