Комментарии

ЛопухинИудеи никак не хотят понять необходимости покаяния и продолжают идти путем беззакония.

Другие переводы

Турконяка
Сприйміть і послухайте. Чи не так скажуть: Немає чоловіка, що кається у своїй злобі, кажучи: Що я вчинив? Спинився бігун від свого бігу як спочений кінь у своїм іржанні,
РБО
Я внимал и слушал,
но правды они не говорили.
Не каялся никто в злодействе,
не говорил: „Что же я сделал!“
Каждый из них бежит по своей дороге,
словно конь,
что по полю боя мчится.
RST
Я наблюдал и слушал: не говорят они правды, никто не раскаивается в своем нечестии, никто не говорит: «что я сделал?»; каждый обращается на свой путь, как конь, бросающийся в сражение.
MDR
Я слушал их внимательно, но верно не ответил ни один. Все эти люди не сожалеют о своих грехах, не думают о сотворённом зле, бездумно поступая, словно кони, несущиеся в битву.
NASB+
"I have listened and heard, They have spoken what is not right; No man repented of his wickedness, Saying, 'What have I done?' Everyone turned to his course, Like a horse charging into the battle.