Комментарии
| Лопухин | Переходя к пророкам, которые также могли быть названы пастырями народа, Иеремия обличает их в том, что они, совместно со священниками, ведут к погибели свой народ. Особенно они виновны в том, что... | 
Другие переводы
| Турконяка | Говорять до тих, що відкинули господнє слово: Мир буде вам. І всім, що ходять по їхніх волях, кожному, що ходить за обманою їхнього серця, вони сказали: На тебе не прийде зло.  | 
| Огієнка | Вони справді говорять до тих, що Мене обража́ють: „Господь говорив: Мир вам бу́де!“ А кожному, хто ходить в упе́ртості серця свого, говорять вони: „Зло не при́йде на вас!“ | 
| РБО | Твердят они без умолку  тем, кто Меня презирает: „Господь сказал, что мир у вас будет!“ Тем, кто по упрямству сердца своего поступает, говорят они: „Не придут к вам беды!“»  | 
| RST | Они постоянно говорят пренебрегающим Меня: «Господь сказал: мир будет у вас». И всякому, поступающему по упорству своего сердца, говорят: «не придет на вас беда».   | 
| MDR | Есть люди, которые Господни вести ненавидят. Эти пророки другое говорят тем людям. Они им говорят: «Мир будет с вами». Некоторые люди очень упрямы, они творят всё, что хотят. И пророки говорят, что ничего плохого с ними не случится.  |