Комментарии
Лопухин | Переходя к пророкам, которые также могли быть названы пастырями народа, Иеремия обличает их в том, что они, совместно со священниками, ведут к погибели свой народ. Особенно они виновны в том, что... |
Другие переводы
Огієнка | Вони справді говорять до тих, що Мене обража́ють: „Господь говорив: Мир вам бу́де!“ А кожному, хто ходить в упе́ртості серця свого, говорять вони: „Зло не при́йде на вас!“ |
РБО | Твердят они без умолку тем, кто Меня презирает: „Господь сказал, что мир у вас будет!“ Тем, кто по упрямству сердца своего поступает, говорят они: „Не придут к вам беды!“» |
RST | Они постоянно говорят пренебрегающим Меня: «Господь сказал: мир будет у вас». И всякому, поступающему по упорству своего сердца, говорят: «не придет на вас беда». |
MDR | Есть люди, которые Господни вести ненавидят. Эти пророки другое говорят тем людям. Они им говорят: «Мир будет с вами». Некоторые люди очень упрямы, они творят всё, что хотят. И пророки говорят, что ничего плохого с ними не случится. |
NASB+ | "They keep saying to those who despise Me, 'The Lord has said, "You will have peace "'; and as for everyone who walks in the stubbornness of his own heart, They say, 'Calamity will not come upon you.' |