Комментарии

Лопухин От мрачной картины жизни еврейского народа взор пророка переходит к тому светлому будущему, какое ожидает эту нацию с пришествием Мессии. Там, где царил угнетающий мрак, будут широко разливаться...
Лопухин Пророк продолжает изображать будущее благополучие, какое наступит для северного царства и для всего Израиля вообще с пришествием Мессии.

Страна смертной тени - то же, что шеол,...

Другие переводы

Турконяка
Множество народу, який ти вивів у твоїй радості, і розвеселиться перед Тобою як ті, що радіють в жнива, і так як ті, що ділять здобич.
ОгієнкаТи помно́жиш наро́д цей, Ти збільши́ш йому радість. Вони перед лицем Твоїм будуть радіти, як радіють в жнива́, як ті́шаться в час, коли ділять здо́бич!
РБО
Народ, живущий во тьме, увидел великий свет.
Для тех, кто живет в стране мрака,
свет воссиял.
RST
Народ, ходящий во тьме, увидит свет великий; на живущих в стране тени смертной свет воссияет.
MDR
Ныне те люди живут во тьме, но великий свет увидят они. Там, где они живут, темно, как в стране смерти, но "Великий Свет" воссияет для них.