Комментарии
| Лопухин | От мрачной картины жизни еврейского народа взор пророка переходит к тому светлому будущему, какое ожидает эту нацию с пришествием Мессии. Там, где царил угнетающий мрак, будут широко разливаться... | 
| Лопухин | Пророк продолжает изображать будущее благополучие, какое наступит для северного царства и для всего Израиля вообще с пришествием Мессии.Страна смертной тени - то же, что шеол,... | 
Другие переводы
| Турконяка | Множество народу, який ти вивів у твоїй радості, і розвеселиться перед Тобою як ті, що радіють в жнива, і так як ті, що ділять здобич.  | 
| РБО | Народ, живущий во тьме, увидел великий свет.  Для тех, кто живет в стране мрака, свет воссиял.  | 
| RST | Народ, ходящий во тьме, увидит свет великий; на живущих в стране тени смертной свет воссияет.   | 
| MDR | Ныне те люди живут во тьме, но великий свет увидят они. Там, где они живут, темно, как в стране смерти, но "Великий Свет" воссияет для них.  | 
| NASB+ | The people who walk in darkness Will see a great light; Those who live in a dark land, The light will shine on them.  |