Комментарии
| Лопухин | А вы будете называться священниками Господа... Слова эти впервые сказаны Богом всему Израилю при заключении Синайского завета (Исх 19:6). Теперь они повторяются... | 
Другие переводы
| Турконяка | Ви ж назветеся господними священиками, слугами Бога. Ви поїсте силу народів і здивовані будете їхнім багацтвом.  | 
| Огієнка | І бу́дуть вас кликати: Господні, свяще́ники будуть казати на вас: слуги нашого Бога! Ви будете їсти багатство наро́дів, і їхньою славою бу́дете сла́витись. | 
| РБО | А вы священниками Господа наречетесь,  служителями Бога нашего станут вас называть. Вы будете пользоваться богатствами народов, и слава их к вам перейдет.  | 
| RST | А вы будете называться священниками Господа, служителями Бога нашего будут именовать вас; будете пользоваться достоянием народов и славиться славою их.  | 
| MDR | А вы будете называться "священниками Господа", "слугами нашего Бога", и у вас будет богатство всех народов земли, которым вы будете гордиться.  |