Комментарии
| Лопухин | Заключительный отдел этой главы так же, как и предыдущей (42 гл.), содержит в себе обличение жестоковыйного Израиля и пророчество об его отвержении Богом. Связь его с предшествующей речью основана... |
| Лопухин | Я предстоятелей святилища лишил священства... Так как на суде с Богом представители израильского народа оказались безответными, то, разумеется, и приговор этого суда состоялся далеко не в их... |
Другие переводы
| Огієнка | тому́ Я позбавив свяще́нства священиків, і Якова дав на прокля́ття, і на знева́гу — Ізраїля! |
| РБО | И обрек Я правителей Святыни на позор, отдал Иакова на уничтожение, Израиля на поношение отдал. |
| RST | За то Я предстоятелей святилища лишил священства и Иакова предал на заклятие и Израиля на поругание. |
| MDR | Я обесчещу твоих святых правителей, Я наложу заклятие на Иакова, и Израиль постигнут несчастья". |
| NASB+ | "So I will pollute the princes of the sanctuary; And I will consign Jacob to the ban, and Israel to revilement. |