Комментарии
| Лопухин | В тот день - см. Ис 2:11.Забудут - т. е. Тир потеряет свое мировое политическое и торговое значение.На семьдесят лет - число круглое и... | 
| Лопухин | Долго Тир пробудет в унижении и забвении, но в конце концов он снова воспрянет к жизни. Однако плоды его торговли будут им посвящаемы не идолам и будут тратиться не на собственные наслаждения, а на... | 
Другие переводы
| Турконяка | Візьми гуслі, мандруй, місто, забута розпуснице. Гарно заграй, багато співай, щоб твоя память остала.  | 
| Огієнка | „Візьми гу́сла, і пройди́ся по місті, забута блудни́це! Приємно заграй, багато пісе́нь заспіва́й, щоб тебе пригада́ли!“ | 
| РБО | Бери свою арфу, по городу ходи,  забытая всеми блудница! Старайся, играй получше, песню за песней пой — может, тебя и вспомнят!  | 
| RST | «возьми цитру, ходи по городу, забытая блудница! Играй складно, пой много песен, чтобы вспомнили о тебе».  | 
| MDR | "Забытая мужчинами, возьми свою цитру, пой свою песню почаще, чтобы вспомнили о тебе".  |