Турконяка | і повернулася до нього голубка увечорі, і мала в своїх устах галузку оливки з листям. І пізнав Ной, що відйшла вода з землі. |
Огієнка | І голубка вернулась до нього вечірнього ча́су, — і ось у неї в дзюбку́ лист оливковий зірваний. І довідався Ной, що спала вода з-над землі. |
РБО | Тот вернулся вечером — с листом маслины в клюве, и Ной понял, что наводнение кончилось. |
RST | Голубь возвратился к нему в вечернее время, и вот, свежий масличный лист во рту у него, и Ной узнал, что вода сошла с земли. |
MDR | Прошло ещё семь дней, и Ной снова выпустил голубя, но на этот раз тот не вернулся обратно. |