Комментарии

Лопухин «Голубь возвратился к нему в вечернее время…» Это было свидетельством того, что земля уже несколько пообсохла, так что открывалась возможность провести на ней целый день, до захода...

Другие переводы

Турконякаі повернулася до нього голубка увечорі, і мала в своїх устах галузку оливки з листям. І пізнав Ной, що відйшла вода з землі.
ОгієнкаІ голубка вернулась до нього вечірнього ча́су, — і ось у неї в дзюбку́ лист оливковий зірваний. І довідався Ной, що спала вода з-над землі.
РБОТот вернулся вечером — с листом маслины в клюве, и Ной понял, что наводнение кончилось.
MDRПрошло ещё семь дней, и Ной снова выпустил голубя, но на этот раз тот не вернулся обратно.
NASB+And the dove came to him toward evening; and behold, in her beak was a freshly picked olive leaf. So Noah knew that the water was abated from the earth.