| Турконяка | І з усієї скотини і з усіх плазунів і з усіх звірів і з усякого тіла, два два з усіх введеш до корабля, щоби прогодувати з собою. Чоловічого роду і жіночого будуть. | 
| Огієнка | І впровадиш до ковчегу по двоє з усього, — з усього живого, із кожного тіла, щоб їх заховати живими з тобою. Вони будуть самець і самиця. | 
| РБО | и возьмешь с собой по паре из всех живых существ, самца и самку, чтобы и они вместе с тобой уцелели. | 
| RST | Введи также в ковчег из всех животных, и от всякой плоти по паре, чтоб они остались с тобою в живых; мужеского пола и женского пусть они будут. | 
| MDR | Ной так всё и сделал; он сделал так, как повелел ему Бог. |