Комментарии

РБОЕвр 11:21
RST«постели» – По переводу 70-ти: «на верх/поверх жезла его».
Лопухин Действие Иакова по принесении ему Иосифом клятвы неодинаково передается в еврейском масоретском тексте и в греческом LXX. С еврейского «поклонился на возглавие постели» (подобное же чтение...

Другие переводы

ТурконякаСказав же: Покленися мені. І поклявся йому. І поклонився Ізраїль на кінець своєї палиці.
ОгієнкаА Яків сказав: „Присягни ж мені!“ І він присягнув йому. І вклонився Ізраїль на зголов'я постелі.
РБО«Поклянись», — сказал Иаков. Иосиф поклялся, и Иаков, лежавший на постели, склонил голову.
RSTИ сказал: клянись мне. И клялся ему. И поклонился Израиль на возглавие постели.[1]
MDR"Поклянись", - сказал Иаков. Иосиф поклялся ему, что исполнит всё, и Иаков снова опустил голову на постель.