Комментарии
| Лопухин | Теперь, когда обыск Лавана не привел ни к чему, Иаков, склонный, может быть, видеть в подозрении Лавана клевету на себя, со всей энергией высказывает наполняющие его чувства глубокой горечи против... |
Другие переводы
| Турконяка | В день я був палений спекою і морозом вночі, і сон відійшов від моїх очей. |
| Огієнка | Бувало, що вдень з'їдала мене спекота, а вночі па́морозь, а мій сон мандрував від моїх очей. |
| РБО | Днем меня мучил зной, ночью — холод, я глаз не смыкал. |
| RST | я томился днем от жара, а ночью от стужи, и сон мой убегал от глаз моих. |
| MDR | Двадцать лет я, как раб, трудился на тебя - первые четырнадцать лет за двух дочерей, а последние шесть лет за твой скот. Ты же за это время десять раз менял мою плату. |