Комментарии
| Лопухин | «но пар поднимается от земли…» В славянской Библии, следующей тексту LXX, стоит «источник»; но в еврейском тексте находится слово эд, более точный перевод которого и дается нашим... |
Другие переводы
| Турконяка | Джерело ж виходило з землі і напоювало все обличчя землі. |
| Огієнка | І пара з землі підіймалась, і напувала всю землю. |
| РБО | Лишь поток, что поднимался из недр, орошал землю. |
| RST | но пар поднимался с земли и орошал все лице земли. |
| MDR | Туман поднимался с земли, и вода покрывала её поверхность. |