Турконяка | і дали їхні руки, щоб відіслати своїх жінок, і за проступок (дали) барана з овець за їхній проступок. |
Огієнка | І дали́ вони руку свою, що повипрова́джують жіно́к своїх, а винні прине́сли в жертву барана́ з отари за прови́ну свою. |
РБО | (Они обязались отослать своих жен. За свой грех каждый из них отдал по барану.) |
RST | и они дали руки свои во уверение, что отпустят жен своих, и что они повинны принести в жертву овна за свою вину; |
MDR | Все они обещали разойтись со своими жёнами. И потом каждый из них принёс барана из стада в жертву за грех. Они сделали это за свою вину. |