Комментарии

Лопухин Пророк, которого мы оставили на внутреннем дворе (Иез 43:5) за созерцанием жертвенника (Иез 43:13 и д.), приводится (“привел” без...

Другие переводы

ТурконякаІ він повернув мене дорогою брами святих, зовнішньою, що глядить на схід, і вона була замкнена.
ОгієнкаІ вернув мене в напрямі брами зо́внішньої святині, що обе́рнена на схід, а вона за́мкнена.
РБО Он повел меня обратно, к внешним восточным воротам Храма. Они были заперты.
RSTИ привел он меня обратно ко внешним воротам святилища, обращенным лицом на восток, и они были затворены.
MDRЗатем он привёл меня обратно ко внутренним воротам храма, которые выходили на восток. Ворота эти были закрыты.