Комментарии

Лопухин “Вы опираетесь на меч ваш” вместо закона и справедливости; право сильного. - “Делаете мерзости”, должно быть половые: Иез 18:12. - “Оскверняете один жену...

Другие переводы

ОгієнкаВи спира́єтесь на свого меча, робите гидо́ту, і кожен безчестить жінку свого ближнього, — і цей край посядете ви?
РБОВы живете насилием, совершаете мерзости, один оскверняет жену другого! И вам владеть этой землей?“
RSTВы опираетесь на меч ваш, делаете мерзости, оскверняете один жену другого, и хотите владеть землею?
MDRВы зависимы от меча своего, каждый из вас поступает мерзко, прелюбодействует с женой соседа, как же вы можете владеть этой землей?