| Турконяка | Через це скажи їм: Так говорить Господь:  | 
| Огієнка | Тому́ скажи їм: Так сказав Господь Бог: Ви на крові їсте, а свої очі зво́дите до бовва́нів своїх, і кров пролива́єте, — і цей край пося́дете ви? | 
| РБО | Скажи им: „Так говорит Господь Бог: вы едите с кровью,  обращаете взоры к идолам, проливаете кровь! Так неужели вы будете владеть этой землей? | 
| RST | Посему скажи им: так говорит Господь Бог: вы едите с кровью и поднимаете глаза ваши к идолам вашим, и проливаете кровь; и хотите владеть землею? | 
| MDR | Ты им должен ответить, что Господь Всемогущий говорит: "Вы едите мясо с кровью, вы смотрите с надеждой на своих идолов, вы убиваете людей, почему же Я должен отдать вам эту землю? |