Комментарии

Лопухин “Вы опираетесь на меч ваш” вместо закона и справедливости; право сильного. - “Делаете мерзости”, должно быть половые: Иез 18:12. - “Оскверняете один жену...

Другие переводы

ОгієнкаВи спира́єтесь на свого меча, робите гидо́ту, і кожен безчестить жінку свого ближнього, — і цей край посядете ви?
РБОВы живете насилием, совершаете мерзости, один оскверняет жену другого! И вам владеть этой землей?“
RSTВы опираетесь на меч ваш, делаете мерзости, оскверняете один жену другого, и хотите владеть землею?
NASB+"You rely on your sword, you commit abominations, and each of you defiles his neighbor's wife. Should you then possess the land? '"