| Турконяка | пянство і, щоб ти наповнилася ослаблення. І чашу знищення, чашу твоєї сестри Самарії, | 
| Огієнка | П'янством та смутком будеш напо́внена, — буде це ке́ліх спусто́шення й ро́зруху, ке́ліх твоєї сестри Самарії. | 
| РБО | Будешь ты пьяна горем: это чаша ужаса и разрушения, это чаша сестры твоей, Самарии. | 
| RST | Опьянения и горести будешь исполнена: чаша ужаса и опустошения — чаша сестры твоей, Самарии! | 
| MDR | Ты будешь словно пьяная шататься, голова твоя кружиться будет. Та чаша разрушения и смерти, которую твоя сестра, Самария, испила. |