Комментарии
| Лопухин | «Семь и даже восемь» указывают на возможно более полное число людей, с которыми следует делиться своим имуществом. | 
Другие переводы
| Турконяка | Дай часть сімом і вісімом, бо не знаєш, яке зло буде на землі.  | 
| Огієнка | Давай частку на сім чи й на вісім, бо не знаєш, яке буде зло на землі. | 
| РБО | Раздавай, что имеешь, семерым или восьмерым:  не знаешь, какая беда на землю придет.  | 
| RST | Давай часть семи и даже восьми, потому что не знаешь, какая беда будет на земле.   | 
| MDR | Вкладывай то, что имеешь, в разные дела, тебе не известно, какая беда может случиться на земле.  |